Idioms – Letter C

–  Idioms – Letter C  –


  • (to be) A Cut Above The Rest – this is an Idiomatic, Adjectival and Prepositional Phrasal-Noun which is used to express that:  Someone or something is significantly better than “the rest”.  The noun “cut” could be referring to a “cut” of meat, or it could be referring to the “cut” of a fine suit.  This phrase is an “old” one (meaning that it is older than me) 😀 and – as such – the origin is not clear.  However, the use is clear…

GiveMeSomeEnglish!!! is clearly unique among the English language websites.  In fact the others don’t even compare.  You could say that  GiveMeSomeEnglish!!! is a cut above the rest.” 😉

(Also Note that “The Rest” is a Noun Phrase, and has nothing to do with the normal usage of the word “Rest”)

  • (to be) As Cool As A Cucumber – This is an Idiomatic Adjectival Phrase which is used to say that someone is really “cool” (in the slang sense of the term).  This just comes from the fact that cucumbers, even though growing in the hot sun are still cool inside and give the same effect when eating them or adding a slice to some water.  Because of this, there is the added element that the person that this phrase describes is able to remain cool, even under pressure (a “hot” situation)

“The pressure was on when the share-holders started to ask a bunch of questions, but Joanne was as cool as a cucumber and handled the situation perfectly.”

  • (to be) A Piece Of Cake – This is an Idiomatic and Metaphorical Adjectival Phrase which can also be used as an interjection to describe something as being very simple; easy; not difficult.  The phrase probably came not from cake being easy to make (I have no idea how to do it unless it comes out of a box, and I worked in a kitchen for most of my life) 😀 – but instead from the fact that most humans and many other animals on this planet would not EVER find it to be very difficult to actually EAT a piece of cake…

Therefore if something was so easy to do that it was almost enjoyable, then it was “A piece of cake”.

  • (to) Come To Grips With/About – This is an Idiomatic Prepositional Verb Phrase which is used to mean:  “To understand, comprehend, and finally accept some some information, which is either hard to comprehend, hard to believe, or hard accept”.  The phrase means the same thing with either the preposition “with” or “about”, but it is more common to use “with”…

“People all around the world are finally coming to grips with the fact that their governments do not, have not, and will not ever give a shit about them; and that voting for new leaders is a waste of time.  They will never stop being slave-masters to the mass of sheep which they see the people as.”

  • (to [not] be) Cut Out For (something) – This is an Idiomatic & Prepositional Adjectival Phrase which means:  To [not] be “right” for something (activity), or that one does[n’t] “fit” in a certain position (career).  This phrase probably comes from the time when, if a man wanted a suit, he had to go to the tailor to have one made especially for him.  The tailor would take the measurements and each piece was “cut out” especially for him, so that it would fit perfectly…  So if someone else tried to wear it, most likely it wouldn’t fit.  This phrase, however, reverses that to say that a person is not “cut out for” (does not have the right qualities or skills) to do a certain job or activity.  –  (Note Also:  This phrase is almost always used in the negative)

  • (to be) Cutting Edge – This is an Idiomatic Phrasal Adjective which is usually used to describe things such as some piece of technology or a process for doing something (usually in business or industry).  It describes something which is not only new, but is a great advancement on previously know products, or processes…

“When the on-line book-seller released it’s Kindle ebook, it’s “e-ink” technology was cutting edge as it did not utilize any light and provided an almost book-like experience on an electrical device.”

  • “Every Cloud Has A Silver Lining” This Idiomatic Aphorism can also be classified as an Interjection, a Proverb, and a Saying, to express that…  every “bad” or un-pleasant situation has an aspect of something beneficial or advantageous.  This phrase is usually used to describe a situation which is happening or has already happened – or as a reminder to someone who is experiencing (or is about to experience) an un-pleasant situation – so that the person can perceive the circumstances with a more optimistic attitude.  –   Read the Full Post Here

  • “Don’t Bite Off More Than You Can Chew – This Idiomatic Aphorism can also be classified as an Interjection, a Proverb, and a Saying – and can be turned into a Phrasal Verb which implies that…  There is only a certain amount that one person can “chew”, and if one tries to “bite off” more than he or she can “chew”, he or she will end up in a difficult situation and/or will end up wasting (whatever it is he or she is chewing)Idiomatically, it is used to give the advice that:

“One should not accept or take on more than he or she has the capacity and ability to handle at any given moment in time, or in any specific situation”…

If this advice is not heeded, the outcome may not be terrible, but it certainly will not be optimal.  –   Read the Full Post Here

  • Intellectual Capital – This is an Idiomatic Phrasal-Noun which refers to the worth of a company which goes beyond the actual assets of the company.  If the company only has assets worth $1 million, but is worth $5 million (due to various other reasons beyond it’s assets) then it’s intellectual capital is $4 million.  Companies like Facebook are made up almost entirely of intellectual capital.

  • (to) Keep (One’s) Cool – This is an Idiomatic Phrasal-Verb which is also often used as an Interjection, and means:  To remain calm/composed/in control – in a situation where-in the person is experiencing some aggravation/tension/stress…   –  (See Also :  (to) Lose (One’s) Cool”)

“The sign of a true statesman is to keep his cool, even when faced with absolutely terrible disgusting liars who are only concerned with their own power and not in the people that they are supposed to represent.

  • (to be) Like Chalk And Cheese – This is an Idiomatic Adjectival Phrase which is almost exclusively used in British-English – used to compare two things (usually people) who/which just don’t belong together, are a strange mix, or don’t seem to make sense or work well together…   –  (See also :  (to be) Like Oil and Water”)

“Everyone seemed to think that Angelina Jolie and Billy-Bob Thornton were like chalk and cheese, but I think that she loved him more than she will ever Love Brad Pitt.”

  • (to) Lose (One’s) Cool – This is an Idiomatic Phrasal-Verb which is used to describe when someone becomes so angry/confused/agitated/etc. that One “loses” his or her composure/control/temper/etc..  We say this because we also use the words “Hot” and “Cool” to describe how a person reacts under pressure…

“When people lie to your face and treat you with the utter dis-respect of thinking that you will actually believe the bullshit that comes out of their mouths, it is important not to lose your cool.  It is they who have to live with themselves.  You only have to deal with them in that moment.” 😉

“to do things in the proper order”

But, this phrase is less focused on the “foundational” elements of a process, and is used more to say something like:

“Do steps 1, 2, and 3, before moving on the step 4.”

This is indicated by the fact that one must “put the horse in front of the cart” before that one can expect to get the cart moving anywhere.    (See Also“Build The House From The Ground Up”)

  • “We’ll Cross That Bridge When We Come To It” This Idiomatic Aphorism can also be classified as an Interjection, a Proverb, and a Saying, which is used when someone is discussing or worrying about something (situation/condition/etc.) for-which nothing can be done at the moment (just like, one can not “cross a bridge” until he or she has first gotten there.)  And so, talking or worrying about that “something” in the present, is in-no-way beneficial – and, ultimately, is a complete waste of energy…

“So many people spend so much energy worrying about what we will do when the aliens finally invade, but obviously there is nothing we can do about it now…  We’ll cross that bridge when we come to it.”  –   Read the Full Post Here

  • “When One Door Closes, Another Door Opens” – This Idiomatic Aphorism is Prepositional and can also be classified as an Interjection, a Proverb, and a Saying, and implies that…  when one opportunity or situation (“door”) ends or is no longer available (“closes”) – then there is, almost always, another situation or opportunity (“door”) which is, or soon becomes, available (“opens”).  As an Interjection, this phrase is used in order to “cheer up” someone who is upset about the loss of some opportunity.

– (Back To Index) –


– ( IdiomsLetter C ) –



Help Keep GiveMeSomeEnglish!!! Ad-Free & Awesome!!!

Visit My Campaigns at:

Or Make A One-Time Donation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!
%d bloggers like this: